[<]

[>]

La lettre

LARA FABIAN


La lettre


Ecris-moi une lettre de rupture

En m'expliquant toutes les raisons

Qui t'ont fait t'évanouir dans la nature

Qui me font mélanger toutes les saisons

Choisis bien tes mots, choisis les justes

Comme un artisan prend son temps quand il ajuste


Ecris-moi une lettre de rupture

Envoie-moi seulement le brouillon,

Promis, je ne vais rien chercher dans tes ratures

Ecris-moi une lettre au crayon

Ecris-moi comme on écris la musique

Sacrifie-moi au Dieu des amours amnésiques


Même si partir quand l'autre reste

Ça fait du mal aux sentiments

Ça peut quand même faire un beau geste

Sauf si, bien sûr, l'un des deux ment


Ecris-moi une lettre de rupture

Comme on se laissait des mots à la maison

Je ne noterai pas les fautes d'écritures

Je ne verrai pas les fautes de liaisons

Et j'irais bien la chercher moi-même

Si je n'étais pas si sûre, pas si sûre que je t'aime

Même si partir quand l'autre reste

Ça fait du mal aux sentiments

Ça peut quand même faire un beau geste

Sauf si, bien sûr, l'un des deux ment


Pour nos "toujours", pour nos "peut-être"

Pour me laisser mes illusions,

Quand tu me l'écrira cette lettre

Ne signe pas, ou d'un faux nom


Même si partir quand l'autre reste

Ça fait du mal aux sentiments

Ça peut quand même faire un beau geste

Sauf si, bien sûr, l'un des deux ment


Ecris-moi une lettre de rupture

En m'expliquant toutes les raisons

Qui t'ont fait t'évanouir dans la nature


Jean-Félix Lalanne

Lara Fabian - Jean-Félix Lalanne

La letero


Skribu al mi disiĝleteron

Klarigante al mi ĉiujn kialojn

Kiuj formalaperigis vin

Kiuj konfuzas por mi ĉiujn sezonojn

Elektu viajn vortojn, elektu ilin ĝuste

Kiel metiisto malŝparas tempon alĝustigante


Skribu al mi disiĝleteron

Sendu al mi nur malneton

Promesite, mi ne priserĉos forstrekojn

Skribu leteron per krajono

Skribu kiel oni skribas muzikon

Oferu min al Dio de am-amnezio


Eĉ se foriri kiam la alia restas

Tio dolorigas la sentojn

Tio eĉ povus fari belan geston

Krom se, unu el ambaŭ ja mensogas


Skribu al mi disiĝleteron

Kiel ni lasis hejme notojn

Mi ne notos la skriberarojn

Mi ne vidos kunmeterarojn

Kaj mi mem irus serĉi ĝin

Se mi ne tiel certus ke mi amas vin

Eĉ se foriri kiam la alia restas

Tio dolorigas la sentojn

Tio eĉ povus fari belan geston

Krom se, unu el ambaŭ ja mensogas


Por niaj "ĉiam", por niaj "eble"

Por lasi al mi iluziojn,

Kiam vi skribos al mi tiun leteron

Ne subskribu, aŭ per pseŭdonomo


Eĉ se foriri kiam la alia restas

Tio dolorigas la sentojn

Tio eĉ povus fari belan geston

Krom se, unu el ambaŭ ja mensogas


Skribu al mi disiĝleteron

Klarigante al mi ĉiujn kialojn

Kiuj formalaperigis vin


2005/02/07 tradukis : Dominik Cornice

 

[<]

esperanto@online.fr

[>]